фотогалерея
 
[ подробнее ]
контакты
 
Республика Казахстан, 010000,
г. Астана, пр. Абая, 33
тел.: +7 7172 75 31 35
факс: +7 7172 75 32 83
e-mail: info@komtur.kz
курсы валют и погода
 
Информационный сервер xFRK: валютные баннеры для Вашего сайта
КАЗАКША ENGLISH
     
Все о Казахстане / Искусство / Литература

Письменные памятники V - IV в.в. до н.э. доносят до нас сведения о развитии ремесла, искусства, литературы и устного народного творчества. Ярким примером литературы являются - Орхонские надписи. К эпохе общей для всех племен относятся поэмы Орхонских памятников (VII), «Коркыт-наме» (VIII), «Огуз-наме» (IX). Их подлинники сохранились на огромных погребальных плитах, возведенных на могилах знаменитых беков и батыров тюркских племен - Кюль-тегина, Бильге-кагана, Тоньюкука, правивших тюркскими племенами.

В историю литературы вошли имена легендарных мыслителей, ученых и поэтов Абунасыра аль-Фараби - основателя многих наук и искусств: математики, архитектуры, музыки; Махмуда Кашгари автора бесценного произведения «Диван-лугат-ат-тюрк» (Словарь тюркских наречий), Ходжа Ахмета Яссави автора непревзойденного религиозного сборника стихов «Диван-и-Хикмет», замечательного автора произведения светской литературы народов Центральной Азии и Казахстана «Кутадгу билик» Юсуфа Баласагуни.

В период Золотой Орды или так называемого, кипчакского периода (XIII-ХIV в.в.), входят такие дастаны как «Кисса-сул-анбия», «Кодекс Куманикус», «Мухаббат-наме», «Нахж уль-Фарадис», «Юсуф и Зулейха», Тулистан», «Домбаул», «Кисса Наурыз», «Тарих-Кипчак» и др.

Яркий памятник кыпчакского языка «Кодекс куманикус» - это словарь кыпчакского языка, образец фольклора кыпчаков с загадками, афоризмами, пастушьими песнями. В настоящее время «Кодекс куманикус» хранится в Венеции, в церкви Святого Марка.

С образованием Казахского ханства XV-XVIII в.в. закладывается основа для естественного развития общенародной духовности. Один из личностей XV в. ставший легендой - поэт и философ, советник первых ханов Жанибека и Керея - Хасен Сабитулы, прозванный в народе Асан-кайгы, подобно Томасу Мору и Томазо Компанелле выражал идеалы, искал благословенное место. Для истории казахской литературы имеют огромное значение сборники летописей «Тарихи Рашиди» Мухаммед Хайдар Дулати, «Жамагат Тауарих» Кадыргали Косан улы Жалаири. В ту пору жили и творили поэты-жырау: Сыпыра жырау, Шалкииз, Казтуган, Актамберды, Бухар жырау, было создано множество дастанов, эпосов, обрядовых песен. Легендарные произведения устного народного творчества как «Кобланды-батыр», «Козы-Корпеш и Баян-Сулу», «Кыз Жибек» являются символами национального духа.

Великий мыслитель, несравненный художник слова, композитор, неутомимый просветитель, Абай был гением своего времени, выдающейся личностью мирового значения. В 13 - летнем возрасте овладел арабским, персидским, чагатайским, русским языками, что позволило ознакомиться с произведениями классиков Востока. Он блестяще перевел на казахский язык Пушкина, Лермонтова, Крылова, Гете, Шиллера, Байрона. Создал бессмертные произведения, как в поэзии, так и в музыке. «Кара создер» (Слова назидания) - проза поэта является религиозно-философским трактатом, выражающим всю глубину народной мудрости, освященной любовью ко всему человечеству.

Один из первых казахских ученых, внесший огромный вклад в мировую культуру - Шокан Шынгысулы Уалиханов. Он исследовал мифы и легенды, традиции и обряды, язык и религию казахского и кыргызского народов. В написанных Шоканом «Древних преданиях Большой киргиз-кайсацкой орды», «Следах шаманства у казахов», «Записках о Кашгарии», «О мусульманстве в степи» и др. научных трудах дан системный анализ культуры казахского и других родственных тюркских народов.

В 20-х гг. 20 века завершился процесс становления прозы в Казахстане. Б.Майлин, М.Ауэзов, С.Сейфуллин, И.Жансугуров, С.Муканов, С.Шарипов, Ж.Тлепбергенов, Г.Мусрепов, Г.Мустафин, У.Турманжанов, Е.Бекенов и др. писали рассказы, очерки, повести, романы. Они находили соответствующие реалистические краски для создания ярких человеческих образов и характеров, изображения портретов персонажей. Современная литература развивается по пути глубокого раскрытия внутреннего мира человека, правдивого, образного его отображения. С 1933 года в Союзе писателей Казахстана работает секция русской литературы. Романы И.Шухова “Горькая линия” (1931), “Ненависть” (1932) относятся к значительным произведениям современной литературы того периода в жанре романа. В годы второй мировой войны в повести А.А. Бека “Волоколамское шоссе” (1943) созданы героические образы Б.Момышулы, И.Панфилова. В послевоенный период изданы повести “Облик солнца” И.Шухова (1950), “Точка отсчета” В.Д. Ванюшина (1952). Н.И. Анов в романе “Крылья песни” (1959) отразил социально-историческое положение Казахстана в 20-е годы В произведении показано формирование и развитие национального искусства, созданы образы талантливых мастеров (И.Байзаков, А.Кашаубаев, К.Мунайтпасов, А.В. Затаевич и др.). Издан роман И.Г. Щеголихина “Снежная метель” (1961), повесть Г.В. Черноголовиной “Недождливое время”, роман “Зона риска” (1981). В романе М.Д. Симашко “Комиссар Жангильдин” создан яркий образ сына казахского народа. В поэзию пришло новое поколение талантливых поэтов: В.А. Антонов, А.К. Елков, Д.Е. Рябуха, Л.В. Скалковский, Ф.А. Моргун, В.А. Смирнов, М.И. Чистяков и др.

В 1977 в Союзе писателей Казахстана открыта секция корейской литературы. Писатель и поэт Ким Дюн (1900—1980) — автор поэмы “Алия”, посвященной казахской девушке-батыру А.Молдагуловой (1960). С 1937 в республиканском корейском театре зрители увидели более 100 пьес корейских драматургов. На корейском языке поставлены пьесы М.Ауэзова “Карагоз” и “Кобыланды”, Г.Мусрепова “Козы Корпеш — Баян Сулу”, а также пьесы О.Бодыкова, К.Мухамеджанова.

В республике успешно работают немецкие поэты и писатели. Изданы поэтические произведения Р.Жакмьен, К.Вельца, И.Варкентина, а также проза А.Реймгена, В.Клейна, Д.Гольмана, А.Дебольского, Г.Бельгера.

В 1932 году организована уйгурская секция. В этот период имела успех поэзия И.Саттирова, И.Искандерова, были поставлены пьесы Ж.Асимова и А.Садирова, К.Хасанова. Изданы сборники повестей Х.Абдуллина, З.Самади, Ж.Босакова, Т.Тохтамова, М.Зулпыкарова, А.Аширова, Н.Баратова, П.Сабитовой, а также стихи и поэмы И.Бахтия, М.Хамраева, И.Бахниязова, Р.Кадыри, А.Ганиева, М.Абдурахманова. Переведены и изданы на уйгурский язык “Стихотворения” А.Кунанбаева (1987), “Балуан Шолак” С.Муканова (1987), “Улпан ее имя” Г.Мусрепова (1987). Известным писателям и поэтам оказывается поддержка со стороны государства, Д.Снегин, Г.Бельгер, М.Симашко удостоены премии Мира и духовного согласия Президента Республики Казахстан.

Муканов Сабит Муканович (1900-1973)

Писатель, литературовед, академик АН КазССР (1954), лауреат премии АН КазССР имени Ч. Ч. Валиханова (1966), Государственной премии КазССР имени Абая (1968).

Председатель правления Союза писателей Казахстана (1936-1937, 1943-1951), член правления Союза писателей Казахстана (1951-1973).

Награжден двумя орденами Ленина и двумя орденами Трудового Красного Знамени, орденом “Знак Почета”, медалями и Почетными грамотами Верховного Совета КазССР.

Один из классиков казахской литературы. Автор романов “Ботагоз”, “Сырдарья”, автобиографической трилогии “Школа жизни”. В 1974 г. вышло посмертное издание его этнографического труда “Народное наследие”, где исследованы древние народные предания, шежре, хозяйство и быт дореволюционных казахов, их материальная и духовная культура. Его книги переведены на многие языки.

Ахмет Байтурсынов

В 1895-1909 гг. преподавал в аульных волостных училищах Актюбинска, Кустанайского и Каркаралинского уездов. В 1905 г. активно включается в политическую деятельность. Один из авторов «Каркаралинской петиции». За критику царской администрации в 1909 г. Байтурсынов был заключен в тюрьму. В 1913 году Байтурсынов открывает газету «Казах». После установления советской власти Байтурсынов посвящает себя просветительской деятельности. Член Кирревкома с 1919 г., нарком просвещения, член ВЦИК, КазЦИК. В те годы огромной популярностью пользовались написанные Ахметом Байтурсыновым учебные пособия по родной речи, учебники для системы ликбезов, иллюстрированный букварь, выдержавший в 20-годы несколько изданий. Однако как бывший алашординец в 1920 г. он был арестован и выслан в Архангельск, а жена с дочкой Шолпан - в Томскую область. Но в 1934 году по ходатайству Е. Пешковой (жены Максима Горького), работавшей тогда в комиссии Красного Креста, Ахмет Байтурсынов был освобожден. Однако в октябре 1937 года он был вновь арестован и расстрелян.

Он был поэтом, основателем первой общенациональной газеты, переводчиком, педагогом, одним из организаторов автономной республики Алаш-Орда. Занимал посты заместителя председателя Казахского революционного комитета, первого народного комиссара просвещения, был членом Казахского центрального исполнительного комитета. Вместе с сотней тысяч ни в чем не повинных граждан СССР Байтурсынов был объявлен врагом народа.

Первый раз он был репрессирован в 1929-м. Пробыл в ссылке в Архангельской области до 1934 года. Вернулся в г. Алматы. В 1937-м репрессирован вторично. 25 ноября 1937-го расстрелян. Реабилитирован лишь в 1988 году.

Ильяс Жансугуров

Писал о любви, красоте родной природы, искусстве акынов и кюйши («Соловей», «Певец»), обращался к социальной теме («Печальная птица»), Борясь за гуманизм и справедливость, выступал против антинарод-ных законов, созданных в интересах правящей верхушки («Бесчеловечен стал закон»).Раннее творчество Жансугурова развивало демократические традиции казахской литературы конца XIX - начала XX вв. Жансугуров участвовал в составлении учебников для школ, первого календаря, занимался литературной критикой, художественными переводами, подготовкой к печати произведений казахского фольклора Классикой казахской литературы стала поэма Жансугурова «Кулагер»(1937), отличающаяся высоким поэтическим мастерством. Перевел на казахский язык произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, А.М. Горького. Незаконно репрессирован, реабилитирован в 1958 г. Память о нем увековечена в названиях учебных заведений, населенных пунктов, хозяйств, Талдыкорганского педагогического института.

Он успел за молниеносно короткий срок создать такие поэтические шедевры, как поэма «Кулагер», философско-лирическое произведение «Кюйши», глубинный смысл которого до сих пор еще не раскрыт в казахском литературоведении, а переводы очень далеки даже от приблизительной передачи всего богатства поэтического слова и настроения, которым проникнуто это непревзойденное в казахской поэзии «ожерелье голубки».

Чокан Валиханов

Чокан Чингисович Валиханов (полное его имя Мухаммед-Ханафия, а Чокан прозвище, данное матерью) родился в ноябре 1835 года. Детство его прошло в степи, среди народа, первоначальную грамоту он получил в родном поселке Кушмуруне в частной казахской школе, где научился арабскому языку, получил представление о восточной поэзии и учился рисованию. Последнее занятие было его неподдельной страстью и сохранившиеся зарисовки Чокана говорят о том, что в нем жил талант недюжинного художника. Отец с малых лет привлекал Чокана к сбору материалов, касающихся легенд и народных преданий, и вовлек его в круг высокообразованных русских ученых, инженеров, офицеров.

Дальнейшая карьера Чокана была предопределена семейной традицией и полученным образованием: он - российский офицер, разведчик, дипломат и чиновник, исполняющий различные поручения царской администрации. Уже в кадетском корпусе у него зародилась страсть к путешествиям и мечта «открыть миру неизведанную Азию». Мировая наука обязана именно ему записью блестящего отрывка из «Манаса» -»Смерть Кукотай-хана и его поминки».

Наиболее древние и устойчивые корни казахского менталитета нашли отражение в ряде его исследований, в частности, в статьях «Следы шаманства у киргизов (казахов)», «О мусульманстве в степи». В исследовании зороастрийской природы шаманизма Чокану принадлежит безусловное первенство.

Устному народному творчеству казахов посвящены статьи «Предания и легенды большой Киргиз-Кайсацкой орды», «Очерки Жунгарскии» и другие. Подчеркивая поэтическую и музыкальную душу народа, Валиханов рассказывает легенду, согласно которой есть сказочная птица, которая, пролетая прямо над землей, как бы одаривает находящихся в тени её крыльев частицей своего гения. Поверье же таково: над казахами птица пролетела совсем низко, из чего и проистекает их особая музыкальная одаренность. Валиханов подчеркивал так же, что народно-поэтическое творчество казахского народа дает «полную картину» его «исторической и духовной жизни». Интересны его высказывания об особенностях импровизаторского искусства акынов, о видах песен, о ритмике казахского стиха. Он записал народную эпическую поэму «Козы-Корпеш и Баян-сулу».

Магжан Жумабаев

25.06.1893 года - 30.12.1937 года

Магжан Жумабаев - замечательный казахский писатель, поэт, публицист, один из основателей новой казахской литературы. Его стихам, поэмам, рассказам присущ обостренный трагизм, выражающий чувство ответственности перед народом и вытекающее из него обращение к истокам и переломным моментам истории. В то же время Магжан воспринял общечеловеческое художественное и научное наследие, начиная с Шекспира, Пушкина, Соловьева и кончая символизмом, технократизмом и Шпенглером. Столь распространенные в наши дни экзистенциальные мотивы довольно явственно просматриваются в его творчестве. После долгих лет замалчивания Магжан Жумабаев открылся нам заново.

Магжан Бекенулы Жумабаев родился 25 июня 1893 года в урочище Сасыккуль Сарыайгырской волости Петропавловского уезда. Умер 19 марта 1938 года в Алма-Ате. Магжан происходил из зажиточной семьи, его отец Бекен был бием, волостным управителем. С четырех лет он начинает изучать восточные языки и литературу. Ранние стихи Магжана не сохранились. Арабский, персидский и турецкий языки он продолжает осваивать в медресе Бегишева в Кзыл-Орде, получив там среднее мусульманское образование. В 1910 году он поступает в медресе Галия, высшее мусульманское заведение в городе Уфе. Но по совету преподавателя Галымжана Ибрагимова, ставшего классиком татарской литературы, Магжан ищет другие пути пополнения образования. При содействии Ибрагимова в 1912 году в Казани впервые выходят в печати произведения юного Магжана. В этот же период при наставничестве со стороны Миржакипа Дулатова и Ахмета Байтурсынова он изучает русский язык, знакомится с русской и европейской литературой, сотрудничает с газетой «Казах». Магжан поступает в 1913 году в Омскую учительскую семинарию. В годы, проведенные в Омске, Магжан принимает активное участие в создании общества «Бирлик» («Единство»), редактирует его рукописный журнал «Балапан».

С первых шагов в поэзии Магжан обнаруживает яркий самобытный талант. Широкое признание принес ему поэтический сборник «Шолпан» (1912). Первый этап творческого пути Жумабаева охватывает период с 1910 по февраль 1917 годов. Все сильнее звучат мотивы национально-освободительной борьбы в стихах поэта, смело обращающегося к истории. В стихотворении «Прошлое» Магжан называет имена героев борьбы против Жунгарскких поработителей. Для него подлинный герой тот, кто «помнит о своей нации».

Он занимается журналистикой, работает на ниве просвещения, издает в 1922 году труд под названием «Педагогика». Магжан некоторое время был редактором газеты «Бостандык туы» («Знамя свободы»), издававшейся в Омске, а с 1921 года - в Петропавловске.

Напряженный и творчески плодотворный период жизни Жумабаева связан с переездом в 1922 году в Ташкент, где он создает поэму «Батыр Баян», цикл стихов о Туркестане, статьи об Акан-Сери, Бухаре-жырау, Абубакире Диваеве. Он сотрудничает с газетой «Ак жол» и журналом «Шолпан». Здесь же, в Ташкенте, а также в Казани в 1922-23 годах один за другим выходят в свет два сборника стихотворений Жумабаева, в которых проявились отличительные черты его дарования. Магжан принадлежит к тому поколению поэтов, которые первыми в регионе Средней Азии и Казахстана воссоединили два потока духовного развития народов Востока и Запада.

Султанмахмут Торайгыров

Султанмахмут Торайгыров - выдающийся казахский поэт-демократ. Родился 29 октября 1893 года в Кзыл-Тауском районе Кокшетауской области, умер 21 мая 1920 года.

С четырех лет Султанмахмут жил в Баян-Аульском районе Павлодарской области. С 13 лет начал писать стихи. Его одолевала жажда поучиться в культурных центрах, он много читал, стремясь к современному полноценному образованию. Однако ему пришлось начать работу - сначала учителем в школе, затем с осени 1913 года секретарем редакции первого казахского журнала «Айкап», на страницах которого Султанмахмут впервые выступил как поэт, публицист и очеркист. С 1914 года он опять работает учителем в Баян-ауле и Катонкарагае, осенью 1916 года ему удается поучиться на курсах в Томске. В эти годы созревает писательское кредо Торайгырова.

«Вступив на стезю поиска истины, не отступлю, перенесу все испытания, превозмогу усталость, пройду через заблуждения. Но останусь верен задуманному», - говорит поэт. После февральской революции 1917 года, стремясь быть поближе к народу, он приезжает в Семипалатинск. Его охватывает радостное чувство, как и всех интеллектуалов казахского общества того времени. «Хочу быть солнцем, которое бы рассеяло тьму над головой моего народа». Султанмахмут полагает, что наступила заря свободы и каждый народ сможет зажить самостоятельно и создать свое государство. Торайгыров вступает в контакт с алаш-ординцами, печатает статьи в их газете «Сары-Арка». Горячо подхватывая идеи лидеров «Алаша», он восхищается ими в своих стихах.

Султанмахмут писал и о доле казахских женщин, ратовал за их эмансипацию. Лирика его богата философскими размышлениями, но особенно это качество поэзии Торайгырова проявилось в поэмах «Жизнь в блужданиях» («Адаскан омiр») и «Бедняк» («Кедей», 1922). Первая поэма, в которой каждая глава связана с определенным периодом жизни человека, наряду с общефилософскими и дидактическими размышлениями, содержит и критику социальной несправедливости и насилия, но гораздо четче эта последняя линия выражена во второй поэме, где изображена конкретная жизнь казахского бедняка. Торайгыров - автор одного из первых казахских романов «Красавица Камар» (1933), один из основоположников этого жанра в казахской литературе.

Задаваясь вопросом, что нужно казахскому народу, Султанмахмут на первое место ставит образование, культуру, науку, технику. По его мнению, в воспитании и обучении помимо забот о теле большое место должно быть отведено совести, душе, духовности. Без этого никакие технические достижения не сделают человека счастливым. Способен ли казахский народ приобщиться к уровню европейской цивилизации? С чрезмерным оптимизмом Султанмахмут прогнозирует, что максимум за 30-40 лет казахский народ достигнет уровня Европы по образованию, науке и технике. Об остроте философских размышлений Торайгырова в этот период свидетельствуют названия написанных им статей и стихотворений: «Социализм», «В этом ли справедливость?», «Зачем живу?», «Заблудшая жизнь», «Во время бури”, “Вера”, “Кто бог?”. В них мыслитель опирается на труды Руссо, Толстого и марксистов.

Последней незавершенной поэмой Султанмахмута была поэма «Айтыс» с подзаголовком «Состязание городского и степного акынов». В форме диалога поэт хотел показать ломку прежнего старообрядного жизненного уклада.

Сакен Сейфуллин

12.6.1894, кочевой аул Нильдинской волости - 1939

Летом 1918 захвачен в плен частями атамана Анненкова, бежал. Считается одним из создателей современной казахской литературы. Стал известен еще до революции, выпустив в 1910 сборник лирических стихов «Минувшие дни». В 1918 вступил в РКП(б), участник борьбы за советскую власть в Казахстане, член Акмолинского ревкома. В 1918 был взят в плен белыми, но бежал. С 1919 на партийной работе в Акмолинске, с 1920 - в Оренбурге. В 1922-25 пред. СНК Казахской ССР. В 1924-37 главный редактор газеты «Трудовой казах», с 1937 - главный редактор «Трудового фронта». Выпустил сборники стихов «Неукротимый конь» (1922), «На волнах жизни» (1928), поэму «Советстан» (1926) и «Альбатрос» (1933). где славословил В.И. Ленина, и т.д. В 1927 написал историко-мемуарный роман «Трудный путь, тяжелый переход». В 1938 арестован. Репрессирован. Посмертно реабилитирован.

Учился в русско-казахской школе, которую окончил в 1908. В 1913 закончил Акмолинское училище, после чего поступил в Омскую учительскую семинарию. С 1920 жил и работал в Оренбурге. С 1922 по 1925 был председателем Совнаркома Киргизской (Казахской) АССР, членом ВЦИК. Первый сборник его стихов («Минувшие дни») вышел в Казани. В Оренбурге им были созданы сборник стихотворений «Неукротимый конь», пьесы «Путь к счастью», «Красные соколы» и другие произведения. В 20-е годы вышли в свет книги «Домбра» (1924), «Экспресс» (1926), «На волнах жизни» (1928). Сейфуллиным написаны поэмы «Советстан», «Кокчетау», «Разлученные лебеди», «Альбатрос», повести «Айша», «Плоды», «Землекопы», роман «Тернистый путь». Сохранились главы двух неоконченных романов «В те годы» и «Наша жизнь». Стал жертвой репрессий.

Мухтар Ауэзов

16.9.1897, урочище Чингистауб Чингисской волости Семипалатинского уезда, - 27.6.1961.

Выдающимся произв. советской литературы является роман-эпопея «Путь Абая» о жизни великого поэта-просветителя Абая Кунанбаева. В романе показана сложная картина жизни казахского общества 2-й половины 19 в., феодально-родовая и классовая борьба, тяжёлая жизнь трудящихся, пробуждение протеста против угнетения, растущее влияние передовой русской культуры. Первая книга эпопеи - роман «Абай» (т. 1-2, 1942-47) - отмечена Государственной премией СССР в 1949. Во второй книге «Путь Абая» (т. 1-2, 1952-56) показан трудный путь поэта и общественного деятеля, ставшего заступником трудового народа. Язык эпопеи необычайно яркий, народный, передающий колорит эпохи. Книга «Путь Абая» (ч. 1 - «Абай», ч. 2 - «Путь Абая») удостоена Ленинской премии в 1959. Романы переведены на многие языки. Цикл очерков «Так рожден Туркестан» (1956) - одно из лучших произведений казахской литературы о целине. Ауэзов написал также «Очерки об Индии» (1958). Первая книга неоконченная эпопеи на современную тему «Племя младое» опубликовано посмертно в 1962. Ауэзов - выдающийся учёный, основоположник абаеведения, автор исследований по истории казахской и киргизской литературы и фольклора. Награжден 3 орденами.

Ауэзов Мухтар Омархан-улы родился 28 сентября 1897 года в Чингизской волости Семейского уезда (ныне Абаевский район, Семипалатинская область). Умер в 1961 году. Семья Ауэзовых находилась в родстве с семьей Абая Кунанбаева, дед Мухтара Ауез был другом и почитателем творчества Абая. Образование Мухтар Ауэзов получил в русской школе, учительской семинарии, на филологическом факультете Ленинградского (Санкт-Петербургского) университета, в аспирантуре Среднеазиатского университета.

Первым и самым ранним произведением Ауэзова была пьеса «Енлик-Кебек», основанная на народном предании о трагической судьбе двух молодых людей Сюжет аналогичен истории о вражде семей Монтекки и Капулетти в пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта». Пьеса «Енлик - Кебек» впервые была поставлена в юрте жены Абая Айгерим и с тех пор не сходит с казахской сцены.

Плодотворность творчества Ауэзова выразилась в создании им большого количества рассказов, повестей, пьес, многие из которых экранизированы и широко вошли в театральный репертуар.

Завершение творческие изыскания Ауэзова нашли в романе-эпопее «Путь Абая», состоящем из четырех книг. В произведении отображен путь становления личности Абая в тесной взаимосвязи с судьбой казахского народа, показанной во всей ее многогранности и глубине.

Первая книга - это юность будущего поэта Вторая книга рисует рост общественного сознания Абая и развитие его поэтического таланта. Уже во второй книге романа проявляется вливающийся в симфонию казахской народной жизни мотив взаимоотношений с другими нациями бывшей царской империи, прежде всего с русскими. Третья книга изображает уже зрелого поэта-борца с непререкаемым нравственным авторитетом. Книга носит в себе элементы назидательства, традиционного для восточной литературы вообще и для казахской в частности. Абай выступает здесь как наставник молодежи обновляющейся степи. В четвертой книге, особой по содержанию и стилю, Абай-философ и гражданин, уже переживший немало разочарований и потерь, но сохранивший свои просветительские идеалы, верность делу народного процветания и непреклонность борца. Трагически заканчивается жизненный путь Абая, потерявшего последнего из любимых сыновей Магаша, которого мыслил продолжателем своего дела. Сраженный горем и тяжелым недугом Абай умирает, с тоской размышляя об участи одинокого дерева, сраженного бурей и гибнущего в неведении, дадут ли его рассеянные по миру семена благодатные всходы.

Ауэзов - первый собиратель, составитель и редактор послереволюционных изданий произведений Абая Кунанбаева, его первый научный биограф и исследователь творчества великого казахского поэта и мыслителя.

Примечательно обращение молодого Ауэзова-ученого к «Манасу», выдающемуся памятнику киргизского фольклора. С 30-х годов Ауэзов выступает не только как литературовед, но и как художественный критик, ный тем, чтобы вклад каждой национальной литературы в сокровищницу искусства был полноценным. Он высоко оценивает в этом смысле творчество Самеда Вургуна и Мусы Джалиля.

Прежде чем начать роман «Путь Абая», Ауэзов занялся биографией и творчеством поэта. Собирание материалов об Абае имело свои любопытные особенности, незнакомые большинству авторов исторических романов. Дело в том, что о жизни, внешности, работе и характере Абая не было никаких печатных и письменных данных - ни личного архива, ни дневников, ни даже обыкновенных зафиксированных на бумаге воспоминаний о поэте. Все его биографические данные, положенные в основу сюжета романа, Ауэзову пришлось собирать долгое время путем устного опроса знавших Абая людей. В те же годы молодой Ауэзов видел и постаревшую Дильду, первую жену Абая. Много драгоценных подробностей рассказывала об Абае глубоко преданная его памяти Айгерим, пережившая мужа на десять с лишним лет.

Абай Кунанбаев

10 августа 1845 - 06.07.1904 года

Абай Кунанбаев - великий поэт, писатель, общественный деятель, основоположник современной казахской письменной литературы, реформатор культуры в духе сближения с русской и европейской культурой на основе просвещенного либерального ислама.

Абай родился 10 августа 1845 г. в Чингизских горах Семипалатинской области (по нынешнему административному делению) от одной из четырех жен Кунанбая, старшего султана Каркаралинского окружного приказа. Семья Абая была потомственно аристократической, и дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своем роду в качестве правителей и биев. Ему повезло в смысле семейного уюта и домашнего воспитания, поскольку и мать Улжан и бабушка Зере были чрезвычайно обаятельными и одаренными натурами. Именно с легкой руки матери данное отцом имя «Ибрагим» было заменено ласкательным «Абай», что означает «осмотрительный, вдумчивый». Под этим именем он прожил всю свою жизнь и вошел в историю.

Начатое в раннем детстве приобщение к устному творчеству народа и домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе имама Ахмед-Ризы. Одновременно он учился в русской школе и к концу пятилетней учебы начинает писать стихи. С 13 лет Кунанбай начинает приучать Абая к административной деятельности главы рода. Ему пришлось вникнуть в межродовые тяжбы, ссоры, интриги и постепенно он испытал разочарование к административно-политической деятельности, что привело к тому, что в возрасте 28 лет Абай отходит от нее, целиком занявшись самообразованием. Но только к 40 годам он осознает свое призвание как поэта и гражданина, в частности, поставив под стихотворением «Лето» свое имя (ранее он приписывал свои сочинения другу Джантасову Кокпаю). Значительным импульсом в раскрытии высоких потенций Абая в этот момент стало его общение с ссыльными русскими, с Е.П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом. Обращение Абая к русской культуре, испытавшей в XIX в. свой период «бури и натиска» в литературе и искусстве, оказалось тем более естественным, что в восточной традиции поэтическое слово ценилось чрезвычайно высоко. Абаю оказалась близка поэзия Пушкина, Лермонтова, Гете и Байрона. Он в своих переложениях их на казахский тонко передавал дух переводимых стихов и адаптировал к мироощущению соплеменников.

На протяжении 20 лет чрезвычайно разносторонне расцветает гений Абая, он завоевывает необычайный авторитет, огромную и доселе в степи не встречавшуюся популярность. К нему стекаются акыны, певцы, композиторы, вокруг него толпится талантливая молодежь, создается социально-философская и литературная школы.

Но Абай как властитель дум вызывает дикую зависть, бешенное озлобление, проявившееся в самых коварных формах. Последние удары судьбы связаны со смертью Абдрахмана и Магавьи. Он отверг лечение недуга и добровольно обрек себя на смерть. Он похоронен около своей зимовки в долине Жидебай, вблизи Чингизских гор, на 60 году жизни.

Нельзя полностью понять трагическое ощущение одиночества, испытанное Абаем, без учета двух обстоятельств. Первое и самое принципиальное обстоятельство состоит в импульсе к преобразованию культуры народа, который Абай дал. Речь идет прежде всего о словесной культуре, о поэтической традиции. Казахская специфика фольклора, несмотря на свою традиционность, и до Абая не исключала индивидуального творчества, о чем свидетельствуют сохранившиеся имена акынов, певцов, сказителей, композиторов, импровизаторов, мастеров поэтического состязания. Абай во все это привнес совершенно новое качество. Он влил в культуру казахов целый поток образов, форм (сатира, лирика, откровения, пейзажная лирика, исповедь) сюжетов, идей из иных культур и традиций, что означало включение казахской культуры в мир большой культуры классических цивилизаций и привитие свойственных последним духовных опытов к традиционной культуре казахов. В числе этих ино-культур и арабская культура в таких ее крупнейших документах как «Коран» и «Тысяча и одна ночь», а вместе с ней эллинистическая традиция Аристотеля и Александра Македонского. Затем тысячелетняя персидская культура и литература, которая в традиции семьи Абая вошла в его сознание с детства и закрепилась сознательным обращением к творчеству Фирдоуси, Саади, Низами, Навои, Физули. Совершенно новым, дотоле неизведанным был для казахов до Абая мир русской культуры в связи с европейской культурой и европейской традицией. Но опорой восприятия Запада является глубоко осознанный Восток, приверженность исламу.

Есть сюжеты, которым самой судьбой предназначено кочевать. Подобно мифу об одноглазом чудовище, перенесенном из степи в Средиземноморье в виде гомеровского Полифема, один из сюжетов Гете через российские равнины дошел до степных кочевий в виде известных переложенных Абаем на музыку стихов. Лермонтов перевел гетевскую «Ночную песнь странника», от этого и оттолкнулся Абай в своей элегии «Карангы тунде тау калгып». Такие совершенно разные культурные пласты были Абаем органически претворены и органически приживлены к древу казахской традиции. Именно в этом творческом сплаве - сила Абая, мощь его культурного воздействия, ни с кем не сравнимая всенародность творчества. Вызывает удивление сходство казахского песенного творчества с оперным искусством, но оно становится вполне понятным к контексте импровизаций Абая. Сказанное о вкладе Абая в казахскую культуру будет не до конца логичным, если мы не упомянем того, что творчество Абая не замыкается рамками сохранившихся текстов и мелодий, а включает в себя могучее воздействие его личности. Он выступал в качестве советника, рассказчика, ненавязчивого наставника, учителя, организатора неофициальной школы талантливых литераторов, просветителя, который в беседах, в разговорах щедро делился прочитанным, продуманным.

Все сказанное, казалось бы, говорит о прочной нерасторжимой творческой связи с окружением, с народом, о встречных потоках симпатий и откликов, исключающих саму возможность трагического одиночества. Но жизнь, как правильно заметили наши предки зороастрийцы, не состоит из одних только светлых начал, в ней есть место для темных сил зла, которые неустанно стремятся изничтожить добро. Раньше подобные ситуации объяснялись достаточно просто, чем и подкупались умы неискушенных и даже искушенных людей. Говорилось, к примеру, что есть царские администраторы, которым не нравилась сатира и критика Абая, связь его с политическими ссыльными. Есть местная правящая верхушка, которая возненавидела Абая за его любовь и сострадание к обездоленным. Прекрасная схема, но слишком упрощенная и далекая от жизни. В ней, в жизни, все гораздо сложней и страшней. Ведь верно было сказано еще в древности, что «в своем отечестве нет пророка». Плотным кольцом сомкнулись вокруг Абая его ненавистники и недоброжелатели, мелкие завистники и «большие люди из верхов», которые по традиции считают себя «властителями дум». Поистине великий человек, «благородный муж», и остается им в противовес, по выражению Конфуция, «мелким человечкам».

Надо представить себе казахское общество абаевской эпохи в целом. Это - прежде всего колония со всеми атрибутами смеси имперской и колониальной психологии, чванством, самодурством, лизоблюдством, наглостью, внутренней ущербностью. Но это одновременно традиционное общество, где вся жизнь человека на виду, где человека не оставляют в покое с его заботами и переживаниями, а постараются залезть в самую душу, внести семена подозрений и вражды, сплетен в ближайшее окружение. Невидимый человеческому глазу айсберг несовместимости с подлинным величием, большим человеческим сердцем на поверхности всплывал полицейской слежкой, сыском, враждебными действиями, вплоть до покушения на жизнь, клеветой и доносам. Воистину был прав Лермонтов: восстал он против мнений света один как прежде и убит. Но творчество Абая при всей его трагичности, вопреки превратностям судьбы, вопреки всем ненавистникам, крепко вросло в толщу народного сознания и продолжает питать его плодотворными импульсами. Не удалось противникам Абая самое страшное, чего хотели они добиться: сомкнуть кольцо вокруг поэта так, чтобы слово его осталось безответным. Они просчитались в главном. Слово Абая не могло остаться абсолютно неуслышанным.

Особое место в творчестве Абая занимает «Кара соз». Под этим наименованием объединены 45 «Слов» - небольших законченных фрагментов, выраженных в тщательно, художественно стилистически обработанной прозаической форме. Это и непосредственное обращение к читателю, откровенный разговор - собеседование, это и «ума холодных наблюдений и сердца горестных замет», это и философия жизни отдельного человека на фоне судеб народа. Термин «кара» (черный) в сочетании с термином «соз» (слово) чрезвычайно многозначен: это и обозначение прозы в отличие от рифмованной речи и текста, это и обозначение печали, и, наконец, обозначение, идущее от тюркской традиции, важного, значительного, первостепенного. «Кара соз» по жанру близки к тому, что в чингизовской традиции называлось «биликом», метким изречением, рассказом о жизненном примере, имеющим значение образца. По европейской традиции, это жанр «максим», «афоризмов», «бесед». А по сути «Кара соз» - исповедь. Данное на русском языке название этого произведения «Слова назидания» звучит сухо моралистично, менторски-наставительно. Но с ним приходится считаться как с высказыванием перед лицом мира и прежде всего своей собственной совестью, жанр, известный в мировой литературе со времен Марка Аврелия, Петра Абеляра, Блеза Паскаля и Жан-Жака Руссо. Но для тюркской литературы и казахской в особенности в силу преимущественно эпического характера, - но не только - «обнажение души», обнаруженное в «Словах назидания» - явление беспрецедентное. Исповедь - чрезвычайно ответственный жанр. Он требует от писателя предельной честности и искренности, здесь противопоказаны малейшая фальшь и рисовка. Абай хочет, чтобы его голос не был гласом вопиющего в пустыне. Канва повествования начинается с зачина, казалось бы, сугубо индивидуального: «Хорошо ли я прожил до сегодняшнего дня, но пройдено не мало: Но вот когда уже виден конец пути, когда обессилел и устал душой, я убеждаюсь в бесплодности своих благих стремлений, в суетности и бренности человеческой жизни». Так подводит Абай итог собственной жизни и объясняет решение записать «свои мысли». «Может быть, кому-то придется по душе какое-нибудь мое слово и он перепишет его для себя или просто запомнит, и если нет - мои слова, как говорится, останутся при мне». Но трагизм ситуации не в обычной сентенции по поводу бренности жизни и свойственной ей суете сует. «Хоть и существую я, но поистине мертв. Не могу разобраться, в чем причина: то ли в бессильной досаде на сородичей, то ли в отверженности от самого себя, то ли еще в чем-то. По внешнему виду я вполне здоров, изнутри же мертв. Смеюсь ли, не чувствую радости. Что ни делал, говорю ли, смеюсь ли - все это как совсем не мое, а кого-то иного».

Такая опустошенность обозначает, что человек не получает извне духовных откликов, что не обнаружилось никаких проблесков, никаких опор для уверенности в возможностях окружения.

Суровый счет, предъявленный поэтом своим братьям-казахам, мало что оставляет для утешения. Абай откидывает в сторону всякие внешние обстоятельства и разговор заводит по существу тех ценностей и ориентиров, которые заводят казахов в тупик: ложное самомнение в превосходстве над другими, праздность, леность, индивидуализм и групповщина, мелкое тщеславие, зубоскальство и глупый смех, потеря совести и высоких стремлений, отсутствие согласия и единения, почтение к ворам, злодеями м мошенникам: Откуда вошел в кровь «гордого степняка» целый сонм этих дурных качеств? И это ли есть «мой народ, который я люблю и к сердцу которого я ищу тропу?» Поэтому в упомянутом девятом Слове речь идет не просто о личном духовном самочувствии, а о состоянии и судьбах народа. «Не пойму» - пишет Абай - как я «отношусь к своему народу: питаю к нему неприязнь или люблю? - Если б любил, то без малейшего сомнения одобрил бы его нравы и среди всех черт нашел бы хоть одну, достойную похвалы. Моя любовь не давала бы погаснуть вере, будто мои соплеменники обладают качествами, присущими великому народу. Но нет у меня этой веры.

Основное чувство, пронизывающее «Слова назидания» - это боль по поводу неразвитости основной части и надежда, вера в могущество разума и внутренних потенций, накопленных историей. «Кто отравил Сократа, сжег Жанну д' Арк, распял Христа? - спрашивает поэт. - Толпа. Значит, у толпы нет ума. Сумей направить ее на путь истинный. Чтобы народ перестал быть толпой, нужны образованные люди, пекущиеся о народе, необходимо возникновение потребности в культуре и самообразовании. Все эти процессы потребуют целеустремленности, махом не перескочишь к высотам культуры. Человек должен как минимум освободиться от нужды в хлебе насущном, ибо только в виде исключения, редчайшего случая кто-то способен преодолеть все препятствия, замыкающие человека в рамки борьбы за существование. Главное в процессе обучения состоит в том, что оно должно принести ученику радость познания. Поэт протестует против «насилия со стороны родителей и мулл, которые убивают в детях искренность».

В педагогической системе Абая первостепенное значение отводится нравственному примеру и языкам. Через родной язык впервые открывается окно в мир. Широта взглядов, общечеловечность обязывает изучать языки других народов.

Испытанный им самим путь приобщения к европейской культуре Абай пропагандирует как всеобще значимый путь приобщения к достижениям европейской цивилизации. «Знать русский язык - значит открыть глаза на мир» - говорит Абай в 25 Слове. «Знание чужого языка и культуры делает человека равноправным с этим народом, он чувствует себя вольно, и если заботы и борьба этого народа ему по сердцу, то он никогда не сможет оставаться в стороне». Отталкиваясь от общего правила, что тот, кто способен воспринимать чужую культуру, делает шаг к более широкому взгляду на мир, учится самокритичности и к преодолению ограниченности, Абай еще раз настаивает: «Русская наука и культура - ключ к осмыслению мира и, приобретя его, можно намного облегчить жизнь нашего народа. Например, мы познали бы разные, но в то же время честные способы добывания средств к жизни и наставляли бы на этот путь детей, успешнее боролись за равноправное положение нашего народа среди других народов земли». Именно в концовке этой фразы, в призыве бороться за «равноправное положение нашего народа среди других народов» лежит самый глубокий корень того обстоятельства, что последующее за Абаем поколение интеллектуалов, объединившихся вокруг Алаш-Орды, воспринял Абая как свою духовную предтечу, как духовного вождя возрождения казахской нации. Это Алихан Букейханов, Миржакип Дулатов, Ахмет Байтурсынов, Магжан Жумабаев, вся блестящая плеяда талантливых деятелей начала и первой трети ХХ века, уничтоженных безжалостной рукой большевистской опричнины. Двигаясь в русле абаевского наследия, последователи Абая смогли поднять его на новую высоту. Прежде всего они создали круг интеллектуального общения, то, чего не доставало Абаю, чувствовавшему себя в духовном вакууме. Абай как Валиханов и Алтынсарин, по сути дела действовали в одиночку, предпринимая индивидуальные усилия. Во-вторых, продолжатели заветов Абая связывали общие нравственные требования с конкретной политической программой обретения независимости и социально-экономического прогресса. Эта высота была утрачена за годы тоталитарного режима. Возврат к ней на новом витке истории, когда Казахстан юридически обрел независимость, был бы лучшим памятником Абаю.

 версия для печати

   
© Комитет индустрии туризма Министерства туризма и спорта РК 2006-2009. All Rights Reserved Developed by ISD